Author: NewcomerStudio (Armed) Video: Richie Rich's Christmas Wish (1998) Music: Sonny And Cher - I Got You Babe Genres: History / Farce / Parody Competition: CreaRetro 2015 (for videos not late 2000) Video codec: 640x480 H264 (3280 kbps / 47.952 fps) Audio codec: AAC Duration: 00:03:17 Direct link (без перевода) YouTube (subtitles En+Ru)
Изначально этот клип был сделан с помощью блокнота - хотел создать авторезку клипов, понял, что можно рассчитать ритм песни и автоматически через скрипт Ависинта посинхрить по битам. Песня была выбрана с самым простым ритмом для расчета, ну и видео соответствующее музыки, а потом заметил, что текст тоже подходит, но в виде стеба. И я решил попробовать поприкалываться над фильмом, через "сочетании несочетаемого" таким образом:
Цитата
Очень хорошо акынство ложится на комедию. В комедии грубость приёмов вполне может быть оправдана и являться одним из изобразительных средств. Вы таки можете примитивно проиллюстрировать текст, и будет нормально смотреться. Теоретически. А ещё лучше всё-таки создать смысловой зазор в виде извращённого иллюстрирования, и так будет ещё смешнее. Живой пример: под слова "сел во второй трамвай" герой залезает в урну с цифрой 2. Маразм? Маразм. Но маразм - это смешно (для многих зрителей). Ещё более живой пример: помните Акросс Кон 2004? "Штирлиц любил ходить в гости к гестаповцам." Идеальное комическое акынство! Esc
В клипе это выглядит примерно так: "There ain't no hill or mountain we can't climb" - полицейский кричит: "Нет холма или горы, которые мы не сможем покорить", но при этом падает на лестнице, а другие с трудом перелезают через перила. В других строчках куплетов схожие приемы. Припев "I got you" может иметь разные переводы, в зависимости от контекста, например: "я тебя понял, ты попался, не уйдёшь и проч." как здесь 4:25 или "у меня есть ты" как в самой песни, есть прямой вариант перевода "я достал тебя" - как и по русски "надоедаю".
I like stupid films because I can make stupid clips from it. But I don't know English very well and I don't know how good I have done it. I tried to put the scenes on the text where it is possible for expressing a farce. And I had to make the juxtaposition of I Got You Babe with Ritchie Rich. I have seen this 4:25 and read the meaning of I Got You like this: "When someone pisses you off in some way. When someone does something that goes against you." And I hope these phrases seem to work in the clip somewhere. http://www.italki.com/question/126701?hl=ru
Исправил(а): Armed, 04 ноября 2015, 18:28
-------------- Если один человек общается с воображаемым другом - он шизофреник, если много человек общается - это религия
Отправлено: 25 сентября 2015, 08:18 | Зарегистрирован: 29 января 2006
Кстати клип случайно получился еще в 2008, вспомнил только щас благодаря ретрокону, для которого нужны исходники до 2000. Ну и заметил, что можно поиздеваться над исходником через акын. ФПС - это удвоенная частота кадров путем интерполяции, все нормально!)
Исправил(а): Armed, 22 января 2016, 09:43
-------------- Если один человек общается с воображаемым другом - он шизофреник, если много человек общается - это религия
Отправлено: 27 сентября 2015, 14:09 | Зарегистрирован: 29 января 2006
ФПС - это удвоенная частота кадров путем интерполяции, все нормально!)
Больше тридцати тут нафиг не надо, ИМХО. Добавить сценам 26% скорости и получить "честную" тридцатку. Ну, главное же удовольствие от процесса и результата. Если сам доволен, то и ок.
-------------- Раньше трава была забойнее зеленее! =\
Отправлено: 27 сентября 2015, 14:37 | Зарегистрирован: 01 октября 2014