| |
Автор |
|
|
|
|
Помогите пожалуйста! Незнаю как вставить субтитры скаченные в видеоряд аниме эпизода. Вычитал, что это делается через Vobsub, ну скачал я его себе, установил, а дальше, что делать понятия не имею. Объясните пожалуйста!
|
Отправлено: 22 октября 2006, 16:49 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006 |
|
|
|
| |
Автор АКРОССа |
|
|
|
|
Yukiya- Ayase Вставить = 1) посмотреть с субтитрами? 2) вставить и закодировать навсегда?
Формат субтитров тоже не помешал бы.
-------------- Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
|
Отправлено: 22 октября 2006, 17:18 | Зарегистрирован: 17 марта 2003 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
Esc не понял там смотри Submux i Subresync. И оба по отдельности, мож ты о какой другой говоришь программе, я Vobsub скачивал с Akross'a!
|
Отправлено: 22 октября 2006, 17:32 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006 |
|
|
|
http://85.88.188.232/art/avatar.gif |
| |
Зритель |
|
|
|
|
Yukiya- Ayase Ну и чего непонятного? Товарищ Esc спросил, что ТЫ имеешь в виду под "вставить": посмотреть видео с субтитрами или же перекодировать так, чтоб наложить эти титры на видео и в будущем иметь один файл вместо двух? А "формат субтитров" означает "какое расширение у файла с титрами srt или ssa (или вовсе какое-то экзотическое)". Что тут непонятного-то??? Если просто посмотреть (и ты при установке не менял ничего в настройках), то видео и титры должны иметь одинаковое название (кроме расширения, конечно) и лежать в одной папке. Практически любой плеер автоматически подхватит субтитры и будет отображать их.
Исправил(а): Cooller, 23 октября 2006, 01:21
|
Отправлено: 23 октября 2006, 01:21 | Зарегистрирован: 10 ноября 2003 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
Cooller Да да надо наложить титры на видео!!! Изначально было без титров!
|
Отправлено: 24 октября 2006, 19:48 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
Слушает: | ------------------------------- :) |
|
|
|
Yukiya- Ayase Да он и так наложит, дело в том что он может наложить "навсегда" а может только на время просмотра....Вообще советую тебе смотреть через lightalloy ,там все понятно и просто....
-------------- Как говориться, есть только 3 мнения: неверное, мое и модератора...!!!
|
Отправлено: 26 октября 2006, 19:46 | Зарегистрирован: 31 августа 2006 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
iQ_Spec Этоооо а что это такое- lightalloy
|
Отправлено: 27 октября 2006, 19:55 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
Слушает: | ------------------------------- :) |
|
|
|
Yukiya- Ayase Это Проигрыватель ( плеер ) такой, который воспроизводит видео!!! Причем лучшая прога из того что на сегодняшний день создано!!! По моему мнению.. Он субтитры и все прочее поддерживает, и просто как полено..!!!
-------------- Как говориться, есть только 3 мнения: неверное, мое и модератора...!!!
|
Отправлено: 28 октября 2006, 22:03 | Зарегистрирован: 31 августа 2006 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
Смотрит: | по крайней мере пытается |
|
|
|
Не надо народ заморачивать - ставите VobSub, на страниче Акросса все подробно расписано. Если это слишком сложно, можете установить его вместе с K-Lite Codec Pack или Matroska Pack, в последних версиях FFDshow он тоже кажись есть (но я предпочитаю все же ручками). Поищите через google.ru или на sourceforge.net
При установленном VobSub, субтитры подключаются автоматически в любой видеоплеер - у меня была проблема с корявой матроской, где звук и видео шли одновременно только в виндузном медиаплеере, субтитры удалось подключить тока таким образом!
А вообще-то к сведению, файл субтитров должен иметь то же имя, что и видео-файл. Например: если видео назывется "ranma_tv_1_ep14.avi", то сабы должны называться "ranma_tv_1_ep14.srt" (или .ssa .smi .sub) Если субтитры имеют другое имя, переименуйте. После чего скопируйте файл видео и субтитров в одну папку, запускаете в любом плеере и смотрите.
Если все сделали правильно, в системном трее (рядом с часами), должен появиться значок с зеленой стрелочкой. Щелкнув по нему правой кнопкой мыши, можно изменить настройки отображения субтитров, тайминг (синхронизацию с видео по времени) и еще кучу всего. Там же на первой закладке есть кнопка "Открыть". Щелкнув по ней, можете открыть любой другой файл субтитров.
Кроме того, VobSub поддерживает практически все известные форматы субтитров, что очень удобно.
|
Отправлено: 31 октября 2006, 13:57 | Зарегистрирован: 09 октября 2006 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
Смотрит: | по крайней мере пытается |
|
|
|
Если же проблема в том, чтобы сделать хардсаб...
Хардсаб отличается тем, что субтитры встраиваются в сам файл видео. Причем существует два варианта: их можно сделать отключаемыми (как в ДВД) или вклеить "пожизненно". Последнее, как любят здесь говорить, настоятельно не рекомендуется.
Первый вариант легко делается с помощью программ для ДВД авторинга, если вы имеете целью создать ДВД. Второй вариант можно осуществить не сложнее - просто в программе по видеомонтажу подключить трек с субтитрами (если программа позволяет) или сделать это в специальной программе. Для этого вам нужно просто импортировать в программу файл с субтитрами. Следует иметь ввиду, что программы понимают в основном формат файла srt. Это все бегло и приблизительно, а расписывать полностью очень долго. Лучше сходи вот сюда:
www.kage.orc.ru на форум
|
Отправлено: 31 октября 2006, 14:09 | Зарегистрирован: 09 октября 2006 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
Voice-over АНО Спасибо, это более чем достаточно, что-то да я понял
|
Отправлено: 31 октября 2006, 15:35 | Зарегистрирован: 08 сентября 2006 |
|
|
|
| |
Автор АКРОССа |
|
|
|
|
Хардсаб накладывается прямо на изображение. Разумеется навечно. Потому и называется хардсабом. Это те самые сабы, которые мы не разрешаем на конкурсе. Всё остальное - это софтсабы. А уж двд авторинг - это вообще из другой оперы.
-------------- Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
|
Отправлено: 31 октября 2006, 15:52 | Зарегистрирован: 17 марта 2003 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
Смотрит: | по крайней мере пытается |
|
|
|
Ну, софтсаб значит софтсаб - тут я толком не разобрался. Но слышал, что якобы можно и к авишке присобачить отключаемые сабы - не только к ДВД (или это не avi а divx был?)
|
Отправлено: 31 октября 2006, 20:21 | Зарегистрирован: 09 октября 2006 |
|
|
|
| |
Автор АКРОССа |
|
|
|
|
Voice-over К .divx точно можно. К авишке - сомневаюсь.
-------------- Реальность отличается высокой скоростью рендеринга и отсутствием сюжета.
|
Отправлено: 31 октября 2006, 20:25 | Зарегистрирован: 17 марта 2003 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
Смотрит: | по крайней мере пытается |
|
|
|
Отправлено: 01 ноября 2006, 19:10 | Зарегистрирован: 09 октября 2006 |
|
|
|
|