Приблизительный перевод песни Ich krieg' von Dir niemals genug
Du bist in jedem Atemzug
alles dreht sich nur um Dich
warum ausgerechnet ich?
Мне тебя мало,
Ты в каждом моем вздохе
Мир кружится вокруг тебя
Zahl die Stunden, die Sekunden,
doch Zeit scheint still zu steh'n
hab' mich geschunden, gewunden
lass' mich geh'n!
Считаю часы и секунды
Хоть время не движется
Я ранен уязвим отпусти меня.
Was willst Du noch, willst Du meine Tage zahln
warum musst Du mich mit meiner Sehnsucht qualen
Deine Holle brennt in mir
Du bist mein Uberlebenselexier!
Что ты еще хочешь. Ты хочешь считать мои дни,
Зачем мучаешь меня ревностью
Твой ад горит во мне
Ich bin zerissen,
wann kommst Du meine Wunden kussen?
Ты мой эликсир вечной жизни
Я разрываюсь, зацелуй мои раны
Out of the dark - hostr Du die Stimme, die Dir sagt
Into the light - I give up and close my eyes
Из тьмы- Ты слышишь голос
На свет - Он говорит с тобой
Out of the dark - horst Du die Stimme, die Dir sagt
Into the light - I give up and you'll waste your tears to the night
Из тьмы- Ты слышишь голос
На свет - Он говорит с тобой
Ich bin bereit, denn es ist Zeit
fur uns'ren Pakt uber die Ewigkeit
Du bist schon da - ganz nah ich kann Dich spur'n
la?' mich verfuhr'n, la?' mich entfuhr'n
heute Nacht zum letzten Mal ergeben Deiner Macht
Я готов, пришло время
Подписать вечный договор .
Ты уже здесь, я чувствую тебя
Reich mir die Hand mein Leben - nenn' mir den Preis
ich schenk' Dir gestern, heut' und morgen,
dann schlie?t sich der Kreis
Kein Weg zuruck, das wei?e Licht kommt naher
Stuck fuf Stuck - will mich ergebn
Подчиняюсь твоей силе этой ночью .
Протяни мне руку, назови цену,
Сомкнется круг
Дарю тебе вчера , сегодня и завтра .
Дороги нет назад
Близиться свет
Muss ich denn sterben,
um zu leben ???
Должен ли я умереть чтобы жить
Out of the dark ...
Out of the dark ...