Единственная страница темы |
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
Я много раз пробовал сделать монтаж на это Аниме, но все не получалось, то музыка не та, то кадры не те. И вот все сошлось и "вылилось" всего в 11 минут. Это немного. Но это того стоило. Приятного просмотра.
Превью-версия: http://files.mail.ru/OKMU0D Время: 11:35 Размер: 17.7 Mb Кодек: MPEG-4 Видео: 160x192x32 Аудио: 11 025 Hz; Stereo
Полная версия: http://files.mail.ru/VPXJOQ Время: 11:35 Размер: 47.1 Mb Кодек: MPEG-4 Видео: 624 x 336 (13:7), 1200 kbit Аудио: 24000 Гц, Стерео, 768 Кбит/сек
|
Отправлено: 22 июля 2008, 05:38 | Зарегистрирован: 22 июля 2008 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
|
|
|
Sc0rp10n Полная версия у тебя если судить по весу и звуку..... отстой, ибо на видео приходится очень мало... Превью... 160 на 192 хмм... что-то мне тут не нравиться....
-------------- Каждый сам выбирает свое счастье...
|
Отправлено: 22 июля 2008, 06:43 | Зарегистрирован: 16 ноября 2006 |
|
|
|
| |
Автор |
|
|
|
|
Видео с музыкой никак не связаны. Вообще. Субтитры подтверждают догадку, что это попытка издевательства над доверчивыми зрителями.
-------------- skype id: lirinis
|
Отправлено: 22 июля 2008, 11:16 | Зарегистрирован: 29 июля 2006 |
|
|
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
По порядку: что бы быть фотографом - не обязательно знать все термины. Что бы говорить с другими - иногда они и нужны, что бы тебя поняли - надо уметь еще и объяснить.
Так вот, Pause: "а видео приходится очень мало... Превью... 160 на 192 хмм...". Превью < Что значит это слово??? Привью – версия мне понравилась, несмотря на низкое качество звука и видео.
Lirinis: "Видео с музыкой никак не связаны....Субтитры". Отвечу - у меня нет другой версии этого «Аниме шедевра», так что пришлось работать с тем, что есть. На эти субтитры можно просто не обращать внимания.
PS: другого варианта не выйдет, так как все файлы я удалил. На мой взгляд, тут видео ряд и музыка дополняют друг - друга.
|
Отправлено: 22 июля 2008, 15:10 | Зарегистрирован: 22 июля 2008 |
|
|
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
Sc0rp10n тебе кажется что на них можно не обращать внимания, я тоже так раньше думал. но они реально напрягают, потому что начинаешь читать и пытаешься понять каким боком они к клипу привязаны. посмотри побольше работ на сайте и работай над собой. удачи.
-------------- ~.have you heard the news that you're dead?
|
Отправлено: 22 июля 2008, 15:39 | Зарегистрирован: 01 октября 2006 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
|
|
|
Цитата | Видео с музыкой никак не связаны. Вообще. Субтитры подтверждают догадку, что это попытка издевательства над доверчивыми зрителями. |
Согласен.
Цитата | На эти субтитры можно просто не обращать внимания. |
Ты так считаешь? Если тебе лень париться и вырезать их, так и скажи. Субтитры в клипы раздражают, и режут глаза. Десятки клипмейкеров сидят, стараются, вырезают эти несчастные субтитры, а тут приходит один умный человек и говорит "а на них можно просто не обращать внимания!"
Исправил(а): Akkord, 24 июля 2008, 17:01
-------------- Чем больше окружающие знают, что вы из себя представляете и что от вас следует ожидать, тем сильнее это ограничивает вашу свободу...
|
Отправлено: 24 июля 2008, 14:39 | Зарегистрирован: 08 мая 2008 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
|
|
|
Карочь, отстой клипец.. учится, учиться, и еще раз учиться..
-------------- Каждый сам выбирает свое счастье...
|
Отправлено: 24 июля 2008, 19:07 | Зарегистрирован: 16 ноября 2006 |
|
|
|
|
|
Цитата (Akkord @ 24 июля 2008, 14:39) | Десятки клипмейкеров сидят, стараются, вырезают эти несчастные субтитры |
В наше то время)
|
Отправлено: 24 июля 2008, 20:25 | Зарегистрирован: 01 октября 2006 |
|
|
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
Во, во, как-то и не раз пробовал вырезать субтитры, и знаете, у меня это не вышло. :)) Может, кто знает как - помог бы довести до ума идею созданную автором. И так, кто справиться с этой задачей? Согласен, без субтитров этому клипу лучше.
|
Отправлено: 24 июля 2008, 22:44 | Зарегистрирован: 22 июля 2008 |
|
|
|
| |
Зритель |
|
|
|
|
Sc0rp10n справляйся сам
-------------- ~.have you heard the news that you're dead?
|
Отправлено: 24 июля 2008, 23:26 | Зарегистрирован: 01 октября 2006 |
|
|
|
| |
Начинающий автор |
|
|
|
|
Цитата | Во, во, как-то и не раз пробовал вырезать субтитры, и знаете, у меня это не вышло. |
Ну, вон, Squall© тебе уже кинул ссылку на статью на акроссе по вырезанию субтитров. Правда он похоже решил прикольнутся и проверить догадаешься ты что это ссылка или нет.
Цитата | Согласен, без субтитров этому клипу лучше. |
Исправил(а): Akkord, 20 декабря 2009, 17:18
-------------- Чем больше окружающие знают, что вы из себя представляете и что от вас следует ожидать, тем сильнее это ограничивает вашу свободу...
|
Отправлено: 25 июля 2008, 12:20 | Зарегистрирован: 08 мая 2008 |
|
|
|
|