Форум: ОБЩИЙ Тема: Наруто по Jetix автор: Эся из Ехо сообщение оставил Эся из Ехо , 02 февраля 2007, 14:55
Недавно увидел рекламу по Jetix, типа Наруто будут скоро показывать, у них теперь иногда внезапно логотипчега становится много =)Кто как к этому относится? Лично мне теперь придется бежать качать сериал, по-японски с сабами, ибо аниме по-русски мой мозг не переваривает (несчастливый опыт с Shaman King), а не смотреть аниме, если его показывают по телику у меня не получается... Правда учитывая количество серий, мне дооолго качать придется... но зато хоть соберусь посмотреть, а то все на потом откладываю... Надеюсь, нормальная тема. сообщение оставил Aggressor , 02 февраля 2007, 22:37
Это ты еще по-украински не видел Евангелион... у меня была истирика сообщение оставил Endymion , 02 февраля 2007, 22:42
Давно Джетикс не смотрел, но Наруто надо глянуть. Ато скачать чувствую руки не дойдут) сообщение оставил Squalleh , 06 февраля 2007, 19:35
Aggressorдааа это что то!!! особенно бразильские сериалы "Дона Выкторя, тоби Мэркуцыо чэкаэ!" а про наруто, надо буит посмареть! У меня и на русском джетикс и на английском! Сравнивать глупо, но прикольно сообщение оставил Derisor , 06 февраля 2007, 20:16
А Сейлормун на польском слабо? До сих пор вспоминаю сей печальный опыт Что до Наруто, то я с трудом могу представить, как его можно на русском или английском смотреть. Так что нафиг Джетикс, я и так в данный момент уже 112 серию закачиваю. сообщение оставил Libri , 08 февраля 2007, 20:28
А вы описание на сайте читали? Я лежала...
сообщение оставил Эся из Ехо , 08 февраля 2007, 22:56
"НАРУТО Наруто, добродушный прогульщик – студент престижной Академии Ниндзя на практике с одной лишь идеей в голове: стать главою клана. Он неохотно начинает сотрудничать с Сазуке, прикольным наследником из элитной семьи ниндзя и Сакурой, остроумной девчонкой с независимым характером. Наруто не подозревает, что он обладает секретной жизненной силой. Много лет назад, один демонический монстр с девятью хвостами разорял страну. Глава клана ниндзя пожертвовал своей жизнью, чтобы избавиться от чудовища и спрятать его дух во чрево новорожденного ребенка, что обеспечило спокойное существование деревни. Ребенок рос-рос и превратился в Наруто. Местные жители, верившие в проклятие, относились к Наруто как к изгою. Сможет ли Наруто преодолеть все тяготы злой судьбы и стать лучшим из лучших? " ... сообщение оставил Aggressor , 08 февраля 2007, 23:13
ф цитатник! сообщение оставил DILANDAU , 08 февраля 2007, 23:21
Aggressor по-украински я видел Евангелион ... да ... истерика была по полной)Причем всё дело по TV в довольно позднее время ... вобщем на голову еще меньше чем обычно налазило все там происходяшее сообщение оставил Генерал Гривус , 09 февраля 2007, 15:06
Самая мерзость - "Fuck you" переводят как "пошел ты".
сообщение оставил Aggressor , 09 февраля 2007, 17:46
Генерал ГривусБыло бы странно, если бы это переводили как "иди на йух!" сообщение оставил Генерал Гривус , 09 февраля 2007, 17:59
Aggressor У меня как у фаната limpbizkit цензура вызывает отвращение. Ну то есть на форуме нехорошо материться, и я понимаю почему, но если авторский замысел чтобы герои матерились (говорили в общем-то языком жизни), то зачем его коверкать?
сообщение оставил Libri , 09 февраля 2007, 18:29
Генерал ГривусНе факт, что там в самом начале мат был. Мы на эту тему как-то долго спорили и пришли к выводу, что в яп. исходниках чистого мата почти нет. Если они, конечно, там не английском ругались, как в "Black Lagoon" ^^. сообщение оставил Aggressor , 09 февраля 2007, 20:09
Ибо не ведали, что творили Я тоже могу спокойно идти по улице в своем городе и громко декламировать слово "фак", и меня даже милиция не оштрафует. Иностранный мат за мат не считается :) сообщение оставил Wrecker , 10 февраля 2007, 12:04
А чего вы такие истеричные? Жизнь не удалась, что ли? Что вы против украинского языка имеете?
сообщение оставил Генерал Гривус , 10 февраля 2007, 14:33
Тебя в вытрезвитель отправят. сообщение оставил Aggressor , 10 февраля 2007, 16:45
WreckerПричем тут "против"? Для меня аниме и на русском дико смотрится, но украинский- это вообще разрыв. Все равно как если бы Волк из "Ну, погоди!" заговорил по-японски Генерал Гривус Если трезвый- не заберут, а вот рубашку длиннорукавистого фасона могут и намерять сообщение оставил Wrecker , 10 февраля 2007, 20:13
Смотрел аниме по украински... Ничего подобного не заметил. Никакой истерики, вполне красивый и привычный для меня язык. Особенно учитывая то, что в свое время на нем было пересмотрено куча Трансформеров, Вальтронов и т.д.
сообщение оставил Aggressor , 10 февраля 2007, 20:23
WreckerНу вот, ты просто с детства привык, а для меня после яп. озвучки + англ. сабов NGE по-украински стал чем-то из ряда вон. Может, ты подумал, что мы тут анти-украинскую коалицию собираем? Ничего подобного, я сам живу в Киеве и на работе общаюсь на украинском, это мой второй родной язык, так что не воспринимай в штыки мое высказывание, оно носит совсем другой контекст, нэ? сообщение оставил Генерал Гривус , 11 февраля 2007, 14:39
Речь не об языке а об кривых переводчиках
сообщение оставил DILANDAU , 11 февраля 2007, 16:31
Генерал Гривус яб сказал что даже не в переводчиках а в ограничениях этих переводчиков ... + украинский язык как кстатей обсуждалось по TV в одной известной передаче всеми "украиномовними" профи, состовляющими элиту украино-язычных людей в стране, то язык просто еще не дорос до вульгарных ежедневных высказываний
|