Форум: ЭКЗАМЕНАЦИОННАЯ Тема: home- - hack The game treiler автор: home- сообщение оставил home- , 14 февраля 2007, 15:19
Всем любителям игр советую просмотреть данный трейлер, который появился у меня недавно, на новую игру.Хорошая анимешная графика, большой выбор персонажей и специализаций, огромное количество разных локаций и городов, и еще куча интересных вещей. Мне лично игрушка понравилась. С удовольствием бы поиграл. Превью версия: < .hack//SIGN The game treiler > Anime: .hack//SIGN Music: Theme or RAGNAROK THE ANIMATION (home- cut) Видео: 367 Kbps, 29.970 fps, разрешение 320*180 (16:9) Кодек: х264 Аудио: 64 Kbps, 22050 Hz, MPEG Layer-3 Продолжительность: 0:01:10 Весит: 3.62 Мб сообщение оставил zzerg , 14 февраля 2007, 16:43
Пока не посмотрел, долго думал над описанием, безрезультатно. Потом понял :)Буковки пролетают слишком быстро, читать не успеваю, и вообще буквы нужны более пафосные. А так забавно :) сообщение оставил home- , 14 февраля 2007, 18:39
Скажем так.Это мой второй трейлер. С вылетом букв все понятно, но вот насчет пафосности я не понял. Рад, что забавный клип получился, и что ты ничего не понял прочитав описание) Вот вам саб файл. Не забудьте его переименовать. Приятного просмотра. сообщение оставил Aggressor , 14 февраля 2007, 18:45
Мда... если бы я не смотрел трейлер Gidra, может быть, и поставил бы что-то выше нуля. А так вообще не понравилось. И еще, если ты английский не знаешь, то хотя бы словариком пользуйся, а то "a children of the world" и "twinlight hunter" убивают наповал
сообщение оставил home- , 14 февраля 2007, 20:23
По моему это тебе, Aggressor, надо в словарик посмотреть и за одно видео на словах останавливать.Если кто-то не знает, то children от child отличия не имеет, не twinlight hunter, как Aggressor написал, а а twilight hunters ( и то в слове twilight я сам допустил ошибку). Английский я лично знаю на твердую четверку, если даже не на пятерку. Вот будет на третьем или четвертом курсе экзамен по английскому, вот там и покажу на что я способен. сообщение оставил One More User , 14 февраля 2007, 20:43
1. "a" не применяется к мн. числу 2. trAiler Музыка как-то ни к чему не обязывает, играет себе на заднем плане, в видео не вмешивается, надо как-то увязывать с картинкой. Впрочем, и не мешает. Игра онлайновая что ли? сообщение оставил Silver Eye , 14 февраля 2007, 20:58
ПРикольнеко так вышло))) аниме несмотрел поэтому о технике судить немогу))) единственное что это непонравилось это титры однотипно как то они сделаны) во многих трейлерах так))
+1
эх ты даже я походу понял0))))) шрифт у тя убогий))))(стандартный) че-нить покрасивее взял бы)) сообщение оставил home- , 14 февраля 2007, 21:54
One More User
Тогда что подходит Are или The? И тем более если бы было так They're twilight hunters, тогда использовалось бы Are, а так... Кстати, в данном случае артикль а применяется к слову twilight, а не к hunters. Сабы почитайте или сами переводик сделайте. А вот с написанием трейлера ты мне помог.
Сначала пойми мелодию, а потом пойми видео, а там поймешь что к чему.
Нет. Это не онлайн игра, это анима. Да и в строчечку аниме посмотрите пожалуйста. Хотя вроде как на какой-то соньке есть такая игра, вот только название другое. Silver Eye С титрами поработаю. Фулл версию давать или нет? сообщение оставил Aggressor , 14 февраля 2007, 22:34
home-
Гггг, спасибо, порадовал! Моя преподша даже в 5м классе за такое поставила бы в табель "3" за четверть Слушай, ты вообще свой клип видел, а? 0:33- "TwiNlight artifact" 0:39- "TwiNlight hunters" Кто скажет, что я не прав- пусть первый бросит в меня камень. А ты учи английский на твердую 10, потому что твердая 4 хромает на обе ноги сообщение оставил home- , 14 февраля 2007, 23:36
Aggressor, а ты мое прошлое сообщение читал?
А вот ты опять ошибочку допустил. Посмотри анимеху .hack//SIGN с английскими сабами или четвертую серию .hack//SIGN, на 11мин. 40сек. прочитай сабы и прослушай произношение слова, а потом поправь меня в этом случае, если я не прав! Не TwiNlight правильно, а TwiLight правильно.
Я свой клип знаю вдоль и поперек, так как я его автор. Возможные ляпы тоже знаю. А вот ты его точно не можешь знать на все 100%.
Очень рад за тебя и за преподавателя.
Я в лицее троих парней вытянул на четверки. При переводном экзамене в десятый класс мог бы получить пятерку, но не получил. Тексты немного попутал На пробном ЕГЭ по англ. яз. я получил четверку. Мог и на пятерку сдать. Хотел включить в ЕГЭ английский язык, но поленился. Спорить со мной бесполезно. Многие предметы я понимаю.
Вот я тебе и говорю, что ты не прав. Вот только, как бы в тебя камушек бросить... сообщение оставил One More User , 14 февраля 2007, 23:50
так он тебе на ошибку и указывает с сумерками.А child - это тебе и яндекс скажет - ед. число от children. P.S. тихо! работают оффтоперы! сообщение оставил Le0 , 15 февраля 2007, 00:27
Клип просто прошел мимо. -_-Помимо уже названого. A game of mysteries and secrets. В самом деле, лучше заранее проверять текст хотя бы в ворде чем потом всем тщетно доказывать что на самом деле ты по английскому отличник, просто очепятался/отвлекли/был пьян и тд. сообщение оставил Aggressor , 15 февраля 2007, 00:35
Вот это истина... сообщение оставил home- , 15 февраля 2007, 01:06
Le0
Спасибо в указании двойной ошибки, хотя я ожидал ошибку в слове мистерии. Эм. Я не пью. Меня никто не отвелекал. Я не опечатался. Просто забыл написание слова. Ну если мимо прошел клип, то мне еще надо под учиться) сообщение оставил zzerg , 15 февраля 2007, 15:07
Имеется в виду, что шрифт можно бы потяжее (но при этом читабельный), буквы покрупнее, и обязательно обводку контрастной яркости, чтобы не было сливания с фоном. ЗЫ. И не спорь ты с ними про английский, они в основном правы... ЗЗЫ. A game of mysteries and secrets. -- Тут-то как раз вроде всё правильно. Или это уже исправленный? |