Сайт | Пользователи | Кто в онлайне? | Поиск
AKPOCC Форум » ОСНОВНЫЕ ФОРУМЫ » АНИМЕ И МАНГА » Озвучка в аниме, хентай, яой, юри....
 Логин
 Пароль
 Регистрация :: Забыли пароль?
Страницы: (5) « [1] 2 3 4 5 » ответить новая тема новое голосование
 Тема: Озвучка в аниме, хентай, яой, юри.... (как вы к этому относитесь?)« Предыдущая тема | Следующая тема » 
shad 
Мимо проходил...
 Сообщений: 1347
 Зритель
 
Смотрит:
ничего не смотрю )
Читает:
умную литературу
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Вот мне было всегда интересно... Как вы относитесь к озвученным, дублированным аниме?

1. Если положительно, то почему?
2. Если отрицательно, то тоже почему? ^_^

Отправлено: 10 июня 2004, 17:30 | Зарегистрирован: 18 октября 2003
SpawN 
x_O
 Сообщений: 3119
 Зритель
 
Профиль Личные сообщения ICQ   ЦИТАТА
Если озвученно через одно место , супер актёрами и т.д. или упаси боже вобще фэнский закадровый то отрицательно - почему , надеюсь обьеснять не надо?
Если же на высшем уровне всё сделано то никак - всеравно если есть выбор смотрю на японском.
Почему? Нравятся мне их голоса. Интонации... Такого дубляжь передать не может - это особенности языка а мне он пришолся очень приятным на слух. Особенно это касается женских ролей. Про хентай я вобще молчу... смотреть его с английским дубляжом я вобще не могу - ради интереса даже сравнивал включая поочерёдно то одну то другую дорожку. Мерзкое впечатление остаётся , скажу я вам...
Отправлено: 10 июня 2004, 17:59 | Зарегистрирован: 18 июля 2003
Rainor 
http://akross.net.ru/images/board/avatars/custom/Rainor.gif
 Сообщений: 32
 
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Как было сказано выше - смотря кто озвучивал. Вообще предпочитаю смотреть на японском с субтитрами на английском. Английский дубляж мне не очень нравится, но вот тот что делается допустим немцами  - тот хорош. Вплоть до подбора голосов и интонаций. Ну и написания своих опенингов ендингов. Такой вполне можно смотреть.
Отправлено: 10 июня 2004, 18:33 | Зарегистрирован: 02 июня 2004
Alex Aks 
 Сообщений: 390
 
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Если озвучено профессиональными "монтёрами", то однозначно в отстой. Хотя может и есть извращенцы, которым  нравиться слышать, например, вместо Аски разборчивое "А, с-сука".
Для меня идеально, если есть выбор между оригиналом с субтитрами и супер-пупер озвучкой.
Хорошо, когда есть выбор. Вот в Cowboy Beebop'е мне однозначно больше нравится английский дубляж.  Хотя в остальных случаях:  оригинал + субтитры.
Отправлено: 10 июня 2004, 18:34 | Зарегистрирован: 30 апреля 2004
Lupus 
http://akross.net.ru/images/board/avatars/custom/Lupus.gif
 Сообщений: 238
 
 
Смотрит:
Всё подряд
Слушает:
OST'ы
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Ну вот я предпочитаю исключительно японский звук и субы, но вот по слухам во французском дубляже Porko Rosso роль Порко озвучивал Жан Рено - этот вариант я хотел бы услышать, его голос мне кажется наиболее подходящим под эту роль.
Отправлено: 10 июня 2004, 19:56 | Зарегистрирован: 08 июня 2003
shad 
Мимо проходил...
 Сообщений: 1347
 Зритель
 
Смотрит:
ничего не смотрю )
Читает:
умную литературу
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Как понимаю, дубляж и/или озвучка НЕ нужна..... тогда интересно, зачем ее делают.... наверно для злобных зрителей :)

(Сообщение отредактировал shad 11 июня 2004 1:44)

Отправлено: 11 июня 2004, 01:43 | Зарегистрирован: 18 октября 2003
Requiem 
http://www.nwostyle.reqpro.com/daPanda.gif
 Сообщений: 186
 
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ  ЦИТАТА
Обычно врубаю дорожку с английской озвучкой и без титров... Галимый русский перевод поверх японской речи ужасно бесит...
Отправлено: 11 июня 2004, 02:03 | Зарегистрирован: 10 июня 2004
NIGHT 2 
http://akross.net.ru/images/board/avatars/custom/NIGHT 2.gif
 Сообщений: 153
 Зритель
 
Профиль Личные сообщения Сайт  ЦИТАТА
Всегда смотрю только с оригинальным звуком и субтитрами ( хоть какими - то , если есть ) .
Несколько раз смотрел только на родном без следов перевода   :smile:  -оченно хотелось посмотреть а субов
не было .. немного необычно пока не привыкнешь.
К войсоверу  отношусь резко отрицательно ( 2 раза правда мне попадался неплохой - в Blood-The Last Vampire + Shin ) , дубляж совсем не смотрю. Вообще, по - моему, любая звуковая дорожка кроме японской не дает нужного ощущения от просмотра ( единственный раз когда смотрел Ранму с английским звуком .. :cry:  ...  смотрел и мучался.. )
Отправлено: 11 июня 2004, 11:30 | Зарегистрирован: 04 февраля 2004
Straj 
Злобный Клипорез!
http://www.straj.newmail.ru/Straj.gif
 Сообщений: 525
 
 
Смотрит:
В небытие
Слушает:
Amon Amarth
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ  ЦИТАТА
Смотрю как приходится, конечно хотелось бы хороший русский перевод. Хотя с удовольствием смотрю и с субтитрами(русскими, английский знаю не очень), хотя по началу было не очень удобно, но потом привык.
Кстати по поводу  субтитров, внешние которые мне попадались были полным дерьмом не соответствовали времени при переводе и получалось смотришь и думаешь четам они базарят и только через секунд 10, 20 а иногда было и больше шел перевод.
Отправлено: 11 июня 2004, 11:58 | Зарегистрирован: 21 мая 2004
Castle Mouse 
http://akross.net.ru/images/board/avatars/custom/Castle Mouse.gif
 Сообщений: 238
 
 
Профиль Личные сообщения ICQ  ЦИТАТА
Всегда любое произведение, будь то художественный фильм, аниме, или что угодно, предпочитаю смотреть в оригинальной озвучке, с любыми понятными субтитрами. В конце-концов, бывают не такие плохие войсоверы - за неимением лучшего сойдут и безвыразительные мужские голоса, озвучивающие всех персонажей без различия возрастной и половой принадлежности. А вот самое уродская выдумка человечества это дубляж. Если только он не преследует каких-то особенных целей (типа гоблиновского перевода)
Отправлено: 11 июня 2004, 16:15 | Зарегистрирован: 15 октября 2003
Alexandr_SergeeWITCH 
Special Bonus
http://horo.com.ru/images/znak_p.gif
 Сообщений: 2805
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
А я думал что тема исключительно про озвучку хентая/яоя/юри... ;_)
А то?
Я бы поозвучивал...
Отправлено: 11 июня 2004, 16:21 | Зарегистрирован: 09 июня 2003
Rainor 
http://akross.net.ru/images/board/avatars/custom/Rainor.gif
 Сообщений: 32
 
 
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Цитата
А вот самое уродская выдумка человечества это дубляж. Если только он не преследует каких-то особенных целей (типа гоблиновского перевода)

Не согласен. Все зависит от качества. Например впечетления после просмотра того же инуяши в немецком дубляже (А у них все фильмы аниме и т.п. идут только с дубляжом) вполне сравнимы с впечетления ми после просмотра оригинала с субтитрами. Даже в дубляже больше нравится... Просто в Европе имху только немцы делают именно качественный дубляж. остальные халтурят

Отправлено: 11 июня 2004, 16:29 | Зарегистрирован: 02 июня 2004
Alexandr_SergeeWITCH 
Special Bonus
http://horo.com.ru/images/znak_p.gif
 Сообщений: 2805
 Посетитель
 
Профиль Личные сообщения   ЦИТАТА
>> Не согласен. Все зависит от качества

Соглашусь!
Только еще добавлю, что все зависит не только от качества дубляжа, но и от качества оригинала.
Лично я давно уже перестал поклоняться каким-либо произведениям (вот так, обобщенно... что касается аниме, то я на него вообще не молился никогда) и верить утверждению, что автор всегда прав.

Отправлено: 11 июня 2004, 19:06 | Зарегистрирован: 09 июня 2003
shad 
Мимо проходил...
 Сообщений: 1347
 Зритель
 
Смотрит:
ничего не смотрю )
Читает:
умную литературу
Профиль Личные сообщения  ЦИТАТА
Значит получается, если качество на высоте, то будете смотреть, а если делал какой нибудть отаку, которому просто прибило озвучить что нить, но при этом вложив в это душу, то не будете :)

Понял :)

Тема снята ^_^

Отправлено: 12 июня 2004, 11:48 | Зарегистрирован: 18 октября 2003
Brutus 
 Сообщений: 41
 
 
Профиль Личные сообщения Сайт ICQ  ЦИТАТА
Субтитры рулят. Нафиг озвучка нужна не понимаю... Только мешает, имхо. Хоть в хорошем качестве, хоть в плохом. Сейю зра старались что ли?

(Сообщение отредактировал Brutus 12 июня 2004 17:29)

Отправлено: 12 июня 2004, 12:28 | Зарегистрирован: 07 мая 2004
 68 ответов после 10 июня 2004, 17:30 « Предыдущая тема | Следующая тема » 
  [ Подписаться на тему :: Отправить тему на email :: Версия для принтера ]ответить новая тема новое голосование  
  Страницы: (5) « [1] 2 3 4 5 »
AKPOCC Форум » ОСНОВНЫЕ ФОРУМЫ » АНИМЕ И МАНГА » Озвучка в аниме, хентай, яой, юри....


Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100     Яндекс.Метрика